domingo, 6 de abril de 2008

SUBJUNTIVO DEL ESPAÑOL


Ella quiere que yo le ENVÍE todo hoy. (ENVÍE es presente de Subjuntivo)

PARA EXPRESAR EL SUBJUNTIVO
DEL ESPAÑOL EN INGLÉS.

Por José Miguel Yepes

El subjuntivo del español se usa en siete casos principales, que he clasificado bajo el nombre de “MEDUSAS”
Mandato,
Emoción,
Duda,
Un algo no especificado,
Si condicional,
Anteponiendo expresiones impersonales,
Situaciones temporales y de finalidad).

Es bueno tener presente que en inglés no se tienen conjugaciones de subjuntivo (quiero que hables, quería que hablaras…) como sí tenemos en español.
Veamos oraciones en nuestro idioma, con su traducción.

MANDATO

Quiero que hables en inglés.
I want you to speak English.
Recomendamos que ustedes tomen la carretera 67
We recommend that you take highway 67

Algunos verbos que expresan mandatos indirectos o implícitos incluyen:
Verbs which express indirect or impllied comands (the wish to influence) include:

Querer To want Quiero que hables despacio
Recomendar To recommend Te recomiendo que comas poco
Sugerir To suggest Ellos sugieren que cambiemos de carro
Pedir To request Nos piden que lavemos el carro
Decir To tell !Te digo que no hables con la boca llena!


EMOCIÓN
El subjuntivo con expresiones de emoción y con sentimientos sobre las acciones de otros
Expressing emotional reactions and feelings about the actions of others

Algunos verbos que expresan emoción son .
Alegrarse (de) que To be glad (about) Me alegro que aprendas el subjuntivo
Esperar que To hope, to expect Espero que estudien
Sentir que To be sorry, regret Siento mucho que tu padre haya muerto
Tener miedo de que Fo fear, be afraid Tengo miedo de que el profe me pregunte hoy


Espero que Reynaldo venga
I hope that Reynaldo comes.

Yo esperé que Reynaldo viniera.
I was expecting Reynaldo to come.

Estoy contento de que ustedes puedan votar.
I am happy that you can vote.

El tiene miedo de que ella no lo defienda mañana en la corte.
He is afraid that she will not defend him in court tomorrow.

Lamentan que el vicepresidente esté enfermo.
They feel sorry that the vice president is sick.

Me alegro de que hayas venido.
I am pleased you have come.

OJALÁ es una expresión que puede incluirse dentro de emociones. A veces puede ser duda o deseo.

Ojalá I hope that/ I whish that

Ojalá que mi candidato gane las elecciones.
I hope that my candidate wins the election.

Ojalá seamos millonarios.
I hope that we will be millionaires.

Ojalá fueramos millonarios.
I wish that we were millionaires.

Ojalá que pudiéramos hacer el viaje.
I wish we could take the trip to Washington (but we can’t)

DUDA

Algunos verbos que expresan duda, algo incierto (uncertainty), incredulidad (disbelief), son:

Dudar que To doubt Dudo que haga sol hoy
No estar seguro de que Not to be sure No estamos seguros de que Juan venga ahora
No creer Not to believe No creo que hables siete idiomas

No creo que ellos reformen la constitución.
I don’t think that they will reform the constitution.

Es probable que nosotros hayamos perdido las elecciones
It’s probable that we have lost the election.

Quizá venga Carlos a la fiesta.
Perhaps Carlos will come to the party.

UN ALGO NO IDENTIFICADO

Armando busca una mujer que lo quiera y que lo trate bien.
Armando is looking for a woman who will love him and treat him well.

Busco una blusa que mi hija pueda llevar en una fiesta de cumpleaños.
I’m looking for a bluse that my dauhter can wear at a birthday party.

SI CONDICIONAL (contrary to fact or si clauses)
Si es contrario a un hecho o hipotético se usa solamente en pretérito de subjuntivo. Nunca con presente de subjuntivo.

Si yo tuviera tiempo, viajaría a Inglaterra. (Segundo condicional)
If I had time I would travel to England.

Si hubieras llegado antes habrías visto a Pepe. (tercer condicional)
If you had arrived sooner you would have seen Pepe.

(condicional en presente: Si tengo tiempo, iré mañana. If I have time, I’ll go tomorrow. (Primer condicional. Aquí el hecho es probable de suceder, no es un “contrary to fact”)

Si ganara la lotería les donaría $10.000 a los pobres.
If I were to win the lottery, I would donate $10.000 to the poor.

Participaría en la manifestación si viviera en Washington.
I would participate in the demonstration if I lived in Washington.


ANTEPONIENDO EXPRESIONES IMPERSONALES

Mandato Es bueno que It´s good
Es mejor que It´s better
Es necesario que It´necessary
Es importante que It´s important

Emoción Es una lástima que It´s a shame
Es raro que It´s strange

Duda Es posible que It´s possible
Es imposible que It´s impossible
Es probable que It´s probable
Es improbable que It´s improbable


Es importante que llames a tus padres.
It’s important for you to call your parents.

Es posible que perdamos la conexión a Miami.
It’s possible that we’ll miss the connection in Miami.

Es una lástima que no vengas mañana.
What a shame that you aren’t coming tomorrow.


SITUACIONES FUTURAS: A) TEMPORALES B) CONDICIÓN Y FINALIDAD

a) Subjuntivo después de CONJUNCIONES TEMPORALES
Talking about pending action, yet to occurr

Cuando When
Antes de que Before
Después de que Alter
Hasta que Until
Tan pronto como As soon as

Cuando vuelvas a casa llámame.
When you return home call me.

Vamos a terminan el proyecto antes de que llegue el jefe.
We are going to finíss the Project before the boss arrives.

b) Subjuntivo después de conjunciones de CONDICIÓN Y FINALIDAD

En caso de que In case
Con tal (de) que Provided that
A menos que unless
A no ser que unless
Para que So that, in order that

Trae tu tarjeta de crédito en caso de que la necesites.
Bring your credit card in case you need it.

Puedes comprar una computadora con tal que no sea cara.
You can buy a computer provided that it’s not too expensive.

Vamos a la exhibición para que veas los nuevos modelos.
Let`s go to the exhibit so that you can see the new models.